Ein Anhänger oder nichts !

Die Bonbons mit Frucht Anhängern wurden in der US-Lebensmittelrationen zur Verfügung gestellt etwas Farbe zu bringen und vor allem Zucker in der Ernährung eher tristen Olivfarbe…

La définition du mot « charms» pour ces bonbons est «quelque chose qui porte chance» mais paradoxalement depuis quelques années pour le GI américain, vor allem in der Marine Corps, es ist Pech !

Wenn ein Unfall passiert, dass jemand aß eine Charms; Charms saugen eine Zitrone und Sie den Kopf auf eine Fahrzeugpanne, ein Kalk und es regnet, eine weitere Himbeere für sehr abergläubisch Mittel Tod.

die Charms nicht den gleichen Erfolg haben, dass es 75 Jahre…

Mais on peut toujours en acheter et je n’ai pas « encore » eu de panne de voiture !

World Expo

World Expo 1937 in Paris. Der deutsche Pavillon entworfen von Albert Speer stand vor dem sowjetischen Pavillon…

Die Vorahnung eines ideologischen Schock und beispielloser Krieger !

Lily Marlene

seine Heip, officier allemand est à l’origine de la chanson « Lily Marlène » en 1915. Sein Gedicht spricht von Liebe und Trennung. Dies ist das Lied, das die beiden Lager wieder vereint, eine Hymne an die Liebe. Lili Marlene wurde der WWII Song.

ich erinnere mich,

 

Ich erinnere mich, & rsquo; Zeit
I don & rsquo; haben nicht bekannt
Ich erinnere mich, & rsquo; 1 Tag
I don & rsquo; haben nicht gelebt
Ich erinnere mich an alles
Aber ich don & rsquo; sah nichts
und wenn ich m & rsquo; erinnern,
es ist, weil ich frei bin.

Widerstand weiter

Ein Lied zieht

Findow Gitter, Gebäude, wo der Schatten regiert,

Wo die Sonne nie luit qu'entre des murs très hauts,

Wo die Augen neue Horizonte suchen

Mit Blick auf die grauen, dunkel Einheitlichkeit.

Es ist traurig, dass Roquette, weit vom Leben,

Sind diejenigen, die ihr Land lieben, zu Last gelegten

Ein Lied nimmt ab und steigt und füllt den Vorort,

Claiming up Hass gut, Leid und Hoffnung.

Französisch, erlöse uns ! Sie können nicht wissen,

Wie lange ist die Wartezeit und die schwere Stille !

jacqueline Farbe – die Rakete – 14 Juli 1943.

Auszug aus dem Tortured Frankreich Gérard Bouaziz (Vorwort Lucie Aubrac)

 

Achse Sally

Mildred Elizabeth Wie.

Alias ​​Achse Sally, Amerikanische gebürtige Portland bewegt in Jahren 1930 Deutschland.

Es wird Moderator bei Radio Berlin 1940.

sie läuft & rsquo; zu 6 mehr 1945 eine NS-Propaganda-Show auf dem Ziel englischsprachige Bevölkerung und Truppen.

Das Ziel war, ihre Moral zu untergraben, unter Bezugnahme zum Beispiel & rsquo; untreue Ehefrauen und Freundinnen von Soldaten, oder drohen mit hinterhältigen Worte von berühmten Songs wie Double Dare Sie Louis Armstrong. « I double dare you to come over here, Ich wage Sie doppelt in die Nähe zu wagen… »

Was ist d & rsquo ihn durch die amerikanische und britische Tommies Junge Achse Sally oder die Hündin von Berlin genannt werden…Die Hündin Berlin !

sie war die erste Frau gegen die Vereinigten Staaten für schuldig befunden des Verrats zu.

veröffentlicht in 1961, sie starb am 25 Juni 1988 in Columbus Ohio.